top of page

DL ou DAC class C - PROVA TEÓRICA

Atualizado: 5 de ago.


Neste post, vamos abordar temas relevantes e recorrentes na prova téorica do DMV para a habilitação categoria C e, dessa forma, auxiliá-lo na sua preparação.



Troca de faixas (Lane changes)


Ao trocar de faixa, seja para a direita ou esquerda, o condutor deve acionar a seta e viajar uma distância mínima antes de poder trocar de faixa. A razão de ser dessa regra é evitar que o condutor acione a seta e imediatamente troque de faixa pegando outros condutores de surpresa e causando um acidente.


Assim, em uma rua (city street), o condutor deve acionar a seta, viajar uma distância mínima de 100 ft (pés) e, somente então, pode trocar de faixa.


Em uma auto-estrada (highway), a velocidade de tráfego é muito maior, então a distância também precisa ser maior para evitar acidentes. É assim que em uma highway, o condutor deve acionar a seta, viajar uma distância mínima de 300 ft (pés) e, somente então, pode trocar de faixa.


Uma regra importantíssima que também diz respeito a lane changes é a que proibe a troca de faixas no meio de um cruzamento (intersection).



Pista do meio (center Lane)


A função da pista do meio (center lane) é virar à esquerda. Considerando que os veículos das duas mãos (mão e contramão) podem utilizar a pista do meio (cada um para virar à sua respectiva esquerda), existe uma distância máxima permitida para trafegar nesta pista para minorar o risco de colisões frontais: 200 feet (pés).


Zonas escolares (school zones)


Em zonas escolares, os condutores devem reduzir a velocidade 30 minutos antes e 30 minutos depois do horário escolar (30 minutes before school begins to 30 minutes after school ends).


Também é preciso registrar que, em uma zona escolar, é proíbido fazer U-turns (voltas de 180º) quando houver crianças presentes (U-turns are prohibited in a school zone when children are present).


Pontos cegos (blind spots)


Questão importantíssima é a que se refere aos pontos cegos. Pontos cegos (blind spots) nada mais são do que áreas em torno de seu veículo que não são visíveis através dos espelhos. Os pontos cegos são extremamente relevantes quando trocamos de faixas em uma rua ou estrada. Se você trocar de faixa sem verificar o seu ponto cego antes, corre o risco de colidir com outro veículo ou mesmo atropelar um ciclista. Como você não pode vê-los pelos espelhos, a única forma de verificar um ponto cego (check a blind spot) é olhando rapidamente para trás, ou seja, virando a cabeça por cima do ombro (looking over your shoulder).


Vale mencionar que os caminhões - tema recorrente em sua prova - possuem 04 (quatro) pontos cegos. 01 de cada lado na frente e 01 de cada lado atrás (one at each side in the front and one at each side at the back).


Se não bastasse, o ponto cego do lado direito do caminhão é duplamente perigoso (doubly dangerous) porque caminhões e ônibus precisam abrir mais a curva para conseguir virar à direita (trucks and buses make wide right turns).


Caminhões (trucks)


Embora você possa não ter intenção de dirigir caminhões, a sua prova pode abordar várias questões relacionadas aos mesmos.


É importante saber, por exemplo, que, ao carregar um caminhão, você deve colocar a carga mais pesada embaixo ou primeiro (you should load the heavier cargo items first) e, somente depois, a mais leve. Assim, você matém o centro de gravidade do caminhão o mais baixo possível, diminuindo as chances de uma capotagem.


Você deve saber ainda que, ao dar ré em um caminhão, o condutor deverá, sempre que possível, dar ré para o lado do motorista (driver-side backing). Isso se deve ao simples fato do motorista poder enxergar melhor do lado que está mais próximo a ele.


Motocicletas (motorcycles)


Mais uma vez, mesmo que a sua habilitação pretendida não seja a de motocicleta, a prova pode trazer questões relativas a este meio de transporte.


Para a sua segurança e a dos motociclistas, é importante saber que as motos são difíceis de se enxergar no trânsito porque são pequenas em relação aos outros veículos automotores.


Dividindo a mesma faixa de trânsito (Lane sharing)


É também devido ao seu tamanho reduzido que é possível e perfeitamente legal que duas motocicletas dividam o espaço da mesma faixa de trânsito, mas isso não significa dizer que uma moto precise dividir o espaço na faixa com outra moto ou com um carro: ainda que menor, ela têm o direito de ocupar o espaço todo da faixa de trânsito para si mesmas.


Virando à direita no sinal vermelho (turning right at a red light)


Nos EUA, é possível virar à direita em um sinal vermelho. Porém, é preciso lembrar de duas coisa importantes: primeiro, o condutor deve proceder a uma parada completa, como se estivesse diante de uma placa de STOP; segundo, o condutor deve lembrar que, nesta situação, todos têm a preferência, menos ele. Em outras palavras, o condutor que deseja virar à direita no sinal vermelho, depois de proceder à parada completa, somente pode prosseguir quando o tráfego de carros e pedestres esteja liberado.


Linhas brancas e linhas amarelas (white lines and yellow lines)


Uma primeira distinção que podemos fazer entre os tipos de linhas que demarcam a pista é que as linhas brancas demarcam pistas de mão única, ou seja, servem para organizar o trânsito que está fluindo na mesma direção. As linhas amarelas são utilizadas em pistas de mão dupla.


As linhas amarelas ou brancas podem ser sólidas (solid) ou tracejadas (broken or dashed). As linhas sólidas vão sempre representar uma barreira / proibição. Se há uma linha sólida do seu lado da pista e outra do outro lado também (ou seja, linhas sólidas duplas) significa que o trânsito dos dois lados está proibido de realizar ultrapassagens no trecho demarcado por este tipo de linha. Caso a linha seja sólida do seu lado da pista e tracejada para o outro lado, significa que só o seu lado está proibido de ultrapassar. Por fim, se a linha está solida para o outro lado e tracejada para você, a ultrapassagem é permitida para você e proibida para o outro lado.


Esperamos que essas dicas possam ser úteis para a sua prova!


Também não podemos deixar de mencionar que o manual da prova teórica é fornecido pelo DMV gratuitamente em inglês e espanhol.


Boa sorte!!!

Comments


bottom of page